Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, – мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия… ”
Виктор Шендерович.
“Хохма” по-еврейски значит “мудрость”.
Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки – одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи – друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но – проверьте и убедитесь! – далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего – по еврейскому остроумию.
Предисловие Виктора Шендеровича.
Составление и комментарии Заль…
Автор
Шендерович Виктор Анатольевич
Редактор
Либкин О., Радзиловский Борис
Переводчик
Гусев Ю., Михелевич Е. Е.
Издательство
Текст, 2015
Серия
Лучшие книги за ХХ лет
Reviews
There are no reviews yet.